址,一个个摩拳擦掌的准备亲自去伦敦找卡特先生本人洽谈出版事宜。
但等到他们来到伦敦的时候,却接二连三的被《英国佬》拒之门外,还被冷酷无情的告知卡特先生本人此时正在海外,他不在国内的这段时间,一切书籍的代理发行权已经被全部移交给了卡特先生的挚友亚瑟·黑斯廷斯先生。
至于亚瑟·黑斯廷斯是谁?
这位可是重量级人物,大伦敦警察厅的助理警察总监,而且还是英国出版审查委员会的成员。
本来警察的身份就已经让这帮出版商丧了胆气,而出版审查更是要了他们的老命。
《英国佬》一把亚瑟给推到台前,巴黎出版商们惯用的死缠烂打战术也不敢拿出来施展了。
但令人万万想不到的是,这才不过短短一年的时间,亚瑟·黑斯廷斯便在伦敦去职,消息灵通人士更是得知了此时这位先生正在巴黎的消息。
于是,加苏林先生自然开足了马力,拿出了与记者们吃饭时学会的‘跑得快’绝技,一马当先的冲到了亚瑟的面前。
加苏林热情的冲着亚瑟开口道:“爵士,我觉得咱们用不着多费唇舌,《侠盗罗宾汉》的原版我看过,文学气息很浓,对我们再合适没有。如果您同意的话,我们马上就组织人手进行翻译,一个星期内就能把原稿发给印刷所。
这里是我提前准备好的合同,条件是参照目前巴黎出版业最优厚的待遇订的,其中的细目我们决不违反。对于一般作者,我们出的期票有通常是九个月或者一年的,但是我们对于卡特先生的实力非常有信心,所以我们这回打算出具六个月的期票,贴现很方便,利息也全归我们负担。
当然,为了更好的在巴黎发行,我们保留更改书名的权利。《侠盗罗宾汉》这个题目虽然很好,但是我们觉得有些简短,不够刺激读者的好奇心。法国读者对罗宾汉没有英国读者那么熟悉,中世纪的弓箭手和侠盗也多的是。他们不知道舍伍德森林在哪儿,你得给他们直接点出来这地方在诺丁汉,这是狮心王理查时期的故事。
如果我们不这么做的话,将来如果我要到内地去推销,简直需要给那帮愚昧的家伙讲一堂英国史了。”
亚瑟古里古怪的瞧了眼手头的合同。
一万两千法郎的六个月期票,利息也直接给到了3%,远高于不列颠和法兰西的公债。
加苏林居然真的没有在合同上耍花招,而且这出版待遇压根就不像是给普通作者的,而像是给予某个久负盛名的作家
本章未完,请点击下一页继续阅读!