看向人群里,几位穿着儿童燕尾服和小公主裙,或好奇,或困惑,或把脸绷的像大人一样‘刚毅’的小孩子们。
她朝着这些大概是被哪家大人带来宴会里玩的男孩子、女孩子们轻轻挥挥手,开了个安娜式的冷幽默玩笑。
“如果你们多锻炼身体,跑的快些,跑的比死神还快,也许那时候,还能给别人讲述我们今天发生的事情呢。”她平静的说道。
“您同样也可以呢。我妈妈说,弗朗索瓦·吉洛女士(注)才刚刚过完她的101岁生日。”一个看上去嘴巴就很甜小姑娘鼓起勇气,对着安娜说道。
(注:法国著名的女画家,她还有另外一个更加被人所周知的身份,是毕加索的情人。)
“我大概擅长一些事情,但——”伊莲娜小姐笑着回答。
“我猜,赛跑,一定不是其中之一。”
众人一下子又都笑了。
笑声中却带着些莫名的意味。
不是刚刚那种觉得有趣的,想要看热闹,看八卦似的笑声。
而是一种说不清的感觉。
它比单纯的逢场作戏的笑声要真一点,比真正的悲伤又要浅一点,又算不上是苦笑。
伊莲娜小姐的讲话很有趣,而死亡……死亡,又永远是一个无比沉重的话题。
安娜一点都不老。
相反,若是不算那些孩子,她就是在场的成年宾客里最年轻的几个人之一。
今天被伊莲娜家族邀请来宴会的客人,都是在奥地利或者在艺术领域非常有身份地位的一群人,他们以中年人居多,不乏和布朗爵士同时代的宾客,也和他一般的白发苍苍。
而安娜却是最明媚的年纪。
这么沉重而深邃的话题,本来应该从布朗爵士这样的长者的唇间说出,才显得相得益彰。
一个这么明媚、娇嫩的女孩子,在一群年纪能够当她的父亲或者爷爷的人身前,谈历史、谈死亡。
难以避免的会有一种割裂般的反差感。
通常而言。
这种反差感往往只会造成两种不同的结果——要不然会让人觉得演讲者不知轻重,在那里高谈阔论,夸夸其谈些能够让自己听上去高深的大道理。要不然……人们就会感受到一种难言的肃穆感。
一朵新鲜的、明艳的花芯正啜着露水的玫瑰花,在满地的枯草黄叶之间开放。
她那么漂亮,那么的华贵,那么的美丽。
这一刻。
本章未完,请点击下一页继续阅读!