enn nicht gut, was ich denke, er hat auch eine Schule würdig der Aufnahme des alten Mannes.
——S·K」
这张完全是用德语写成的。
瓦特尔老师似乎已经意识到了顾为经不太看得懂德语,在旁边用曲别针附送了一张他手抄的翻译版。
『录取这个学生吧,一幅杰作,这一点豪无疑问。如果他的真实水平能代到这幅画所表现出来的三分之一,那么录取他是学校的荣幸。如果没有……嗯,哪我想,他也有一个学校值得录取的老爹。』
(本章完)
43606729
杏子与梨提醒您:看完记得收藏【民间小说】 www.mjnmf.com,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.mjnmf.com,随时随地都可以畅阅无阻...