乃至故意近距离穿越大船船艏。但更多的渔民是因为放了渔网,担心渔网会被航经的货轮卷走刮坏,为保护渔网,见着大船经过就不断在大船前方来回穿越,试图以此逼大船改向远离。”
李副局长虽然分管渔政和渔业,但从未出过海,不敢相信竟有这样的事。
滨江渔政站的杨副站长出海护过渔,知道咸鱼不是在危言耸听,不禁点点头。
“同志们,遇到这种情况,我们中国的货轮出于同情心,往往让就让了。但外轮不信这一套,他们不一定肯让。有的外国船长并不知道渔网对大家的重要性,领会不了渔船在正前方近距离反复穿越的意图。”
“大家是在货轮前面亡命相搏,左右来回穿越,人家不知道你们在做什么,由于语言不通又无法通过电台进行有效沟通,并且就算及时采取避让措施,也不知道渔网的具体位置,一不留意就撞上了。”
看着台下渔民们若有所思的样子,韩渝凝重地说:“这样的情况不止一次发生过,我在远洋货轮上服务时亲眼看到过,当时是在东海海域,两条渔船企图逼我所服务的货轮远离渔网。
我当时是见习大副,英国二副在驾驶台值班,他发现渔船拦在前面,当即先做了避让。可那两条浙海籍的渔船继续变向追赶,豁出去保护渔网。二副当时真没了主意,不知道那两条渔船想做什么,我发现不对劲,赶紧让舵手左满舵,在最后关头避免了碰撞的发生。”
近距离穿越大船船艏,在座的船老大几乎都干过。
会场里更安静了,一个个听得五味杂陈。
“我知道渔网被毁损失会很大,也知道大家靠捕捞维持生计,但小船逼大船调整航向太危险,一个不慎就会船毁人亡!”
“韩局长,我知道你说这些是为我们好,可真要是不拦,我们的渔网毁了,这个损失谁赔?”一个船老大忍不住站起来问。
“这确实是一个很现实的问题,但你们都是家里的顶梁柱,你们要是在海上出了事,家里人怎么办?我认为命比网值钱,只要留得青山在不愁没柴烧。”
韩渝顿了顿,接着道:“为避免这样的情况再次发生,我认为渔政和海监部门要做工作,比如组织大家进行英语培训,英语没大家以为那么难,只要掌握一些日常用语,可以进行简单的沟通就行了。
大家的船上都有电台,看见大船来了呼叫对方,告诉对方哪里有渔网,我相信对方会及时避让,毕竟大船的推进器一旦被渔网缠上也会造成损失,甚至有失控的危
本章未完,请点击下一页继续阅读!