给解决了。”
“就是语文、地理和历史,有一些等你回来做呢。”张辛夷补充道。
“放心,这个快。”周至笑道。
“听我哥说你的《川味趣谈》找到翻译,要出英文版了?”江舒意问道。
“是吗?!”张辛夷好惊讶:“真的呀?”
“八字都没一撇呢。”周至笑道:“翻译的人舒意你也认识,就是上次去蜀都遇到的那老外,付霞。”
“她?她不是研究生吗?”江舒意反倒有些担心起来:“她水平够不够啊?”
“现代文部分都没问题。”周至麻利地将切好的酸菜下锅煸炒,然后将冷饭倒了下去:“古文部分我看够呛,到时候还得我去请师爷爷教导才行。”
江舒意觉得这翻译好难:“回锅肉怎么翻译啊?”
“Twice cooked pork slices.”周至说道:“我们商量了一下,整个川菜体系的菜谱,怕是如今常用的三种翻译方式都要用到,即音译,意译,以及直译。”
“比如鱼香肉丝,老外对这种味型没有直观感觉,就是音译和意译相结合,yu-xiang shredded pork。”
“比如荔枝鱼片,这种味型模拟的荔枝的酸甜味,而老外本来就有直观的认识,因此就用意译,翻译成Fish fillet with Litchi flavor就行了。”
“而回锅肉,就得用直译——Twice cooked pork slices。”
“好像挺复杂的样子呢。”张辛夷说道。
江舒意听得挺认真,因为家里已经替她确定了将来要从事的专业:“那等付霞将稿子翻译出来了,周至你记得给我看看。”
“难怪舒意你的英语这么好,近水楼台先得月呢。”张辛夷点头道。
“哎呀辛夷你说什么呀?”江舒意顿时害羞了起来。
张辛夷本身是羡慕江舒意在英语学习方面的资源,刚刚就是脱口而出,现在见到江舒意害羞,顿时明白了过来,顺带还起了捉弄之心,拿肩膀碰了江舒意肩膀一下,有些促狭地道:“难道还不是?这回连家都搬到楼上楼下了。”
“苏阿姨说了。”江舒意低着头,语气里似乎有些幽怨:“周至他们家先不搬。”
“啊?为什么呀?”张辛夷觉得不可思议:“那么好的房子还不搬?!”
周至家的房子是顶楼,而且是一梯两户带跃层,相
本章未完,请点击下一页继续阅读!